
出处:《满庭芳》
作者:【宋】李清照
原文:
小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅渐好,又何必、临水登楼?无人到,寂寥恰似、何逊在扬州。
从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。更谁家横笛,吹动浓愁。莫恨香消雪减,须信道、扫迹情留。难言处,良窗淡月,疏影尚风流。
翻译:
在阁楼中好似春天一般,平常不用的窗子讲白昼都闭在了外面,走在画廊里,发现这里很幽怨,很深沉。
篆香烧尽了,时光过得如此之快,日影移上帘箔了,才发现黄昏将近。
我喜爱梅花,认为自己种的江梅更好,那么朴素自然,但人们为什么一定要再临水登楼赏玩风月,而荒废了时光。
没有人来到找我谈话聊天,如今寂寥环境独自面对梅花,可惜我现在身处扬州。
梅花是形态与品格美的结合,发现它零落后别有一番格调意趣,梅花虽不畏寒冷霜雪,但它毕竟是花,仍具花之娇弱特性,因而也难以禁受风雨的践踏摧损。
又是谁再吹笛子,吹动了我的一丝丝愁绪。
不要怨恨梅花的香气和大雪少了很多,但要相信,即踪迹扫尽,梅花也难以寻觅了。
我很难道出我的家世,因为它太萧条了些,我想象一个美好的夜晚,淡淡的月光,投下梅枝横斜优美的姿影,从这姿影里还显示出梅的俊俏风流,应是它扫迹后留下的一点情意。
