蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数译为四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。
一、出处:
北宋文学家苏轼所著《杜处士好书画》。
二、原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随,。一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。
古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
三、译文:
四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,这画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
四、注释:
好:爱好。
宝:作动词,珍藏。
处士:读书人。

文章赏析:
此文叙述故事简炼生动。全文用字不多,却能扣人心扉。先写杜处士所藏戴嵩《牛》一轴,百里挑一,裱装精美。接着写对牛十分熟悉的牧童一眼看出了名画的瑕疵,指出它的谬误之处,名画的价值也就一落千丈,顿失光彩。前后对照,大相径庭,使人心为之动,顿感可叹、可笑与可惜。
在文章思想层面上,文章通过一个牧童指出大画家画牛的错误之处,清楚地说明了实践出真知的真理,深入浅出,耐人寻味。同时运用了寓言的手法,在一个看似平常的故事当中,寄寓了实践出真知的真理,令人深思。
在艺术层面上,作者还运用引用法,在篇末点题,不但突出主题,并且使主题得以升华,使文章颇具普遍意义。
