欧阳修《戏答元珍》春风疑不到天涯,二月山城未见花。残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。
《戏答元珍》译文:我真怀疑春风吹不到这边远的山城,已是二月,居然还见不到一朵花。有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子。

【注释】①元珍:丁宝臣字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人。时任峡州军事判官。②天涯:指峡州夷陵(今湖北宜昌市东),作者时任夷陵县令。③冻雷:早春的雷。④物华:美好的景物。⑤洛阳花:洛阳牡丹名闻天下。作者曾任洛阳留守推官,写过《洛阳牡丹记》。二句意谓,已经做过洛阳花下客,如今野花开得迟些,也不须感叹了。

【译文】 我真疑心春风吹不到这地角天涯,二月的山城,仍然未见百花。只见枝头压着去冬的残雪,秋时的桔子仍然悬挂;早春的雷声滚滚驶过,唤醒了竹笋快快抽芽。夜色里听到了小归雁的鸣叫,黯然伤神!我想起远方的家。我这多病之身,在此新春时候,也感受到生命的律动,万物的勃发。我已经作客于洛阳名花,如今野花迟开,又何须嗟讶!
