
“非及乡时之士也”中的“乡”字,在此处应理解为“先前”或“以前”的意思,但结合整句语境,更常见的解读是将其通假为“向”,表示“从前、以往”的时间概念。
这句话出自古文,整句的意思是“(陈涉的)深谋远虑,行军用兵的策略,比不上先前(九国)的武士谋臣”。其中,“非及”表示“比不上”,“之士”指的是“武士谋臣”,“也”是句末语气词。而“乡时”或理解为通假后的“向时”,则指的是“从前、以往的那个时代”。
因此,在这个语境下,“乡”并非直接指代“故乡”或地理上的某个地点,而是作为一个时间状语,表示对过去某个时期的追溯和比较。所以,更准确的解读是将“乡”看作“向”的通假字,理解为“从前、以往”。
