
来自于阿伦艾佛森的《Last night 》以下是这首歌的中文歌词My girl, my girl, don't lie to me 我的女孩,我的女孩,不要对我撒谎。 Tell me where did you sleep last night 告诉我你昨夜在哪里安眠。 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine 在松林中,在松林中,那里的太阳永不闪亮。 I would shiver the whole night through 整整一夜我在那里战栗 My girl, my girl, where will you go 我的女孩,我的女孩,你将去哪里。 I'm going where the cold wind blows 我正在前往有寒风刮过的地方。 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine 在松林中,在松林中,那里的太阳永不闪亮。 I would shiver the whole night through 整整一夜我在那里战栗 Her husband, was a hard working man 她的丈夫,是个苦工。 Just about a mile from here 离这里大约一英里远。 His head was found in a driving wheel 他的头颅在飞弛的车轮下被发现 But his body never was found 但是他的躯干至今未被发现。 My girl, my girl, don't lie to me 我的女孩,我的女孩,不要对我撒谎。 Tell me where did you sleep last night 告诉我你昨夜在哪里安眠。 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine 在松林中,在松林中,那里的太阳永不闪亮。 I would shiver the whole night through 整整一夜我在那里战栗 Shiver for me 为我战栗颤抖吧! My girl, my girl, where will you go 我的女孩,我的女孩,你将去哪里? I'm going where the cold wind blows 我正在前往有寒风刮过的地方。 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine 在松林中,在松林中,那里的太阳永不闪亮。 I would shiver the whole night through 整整一夜我在那里战栗 My girl, my girl, don't lie to me 我的女孩,我的女孩,不要对我撒谎。 Tell me where did you sleep last night 告诉我你昨夜在哪里安眠。 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine 在松林中,在松林中,那里的太阳永不闪亮。 I would shiver the whole night through 整整一夜我在那里战栗 My girl, my girl, where will you go 我的女孩,我的女孩,你将去哪里? I'm going where the cold wind blows 我正在前往有寒风刮过的地方。 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine 在松林中,在松林中,那里的太阳永不闪亮。 I would shiver the whole night through 整整一夜我在那里战栗
