
1. 澳门,又称妈港,是葡萄牙给予的名称,而中国给予的名称是澳门,因此“妈港”并非其真实名称,其真实名称应为澳门。2. 澳门的英文名称“Macao”在音译上与“玛祖庙”相近,而非“妈港”。3. “妈港”可能是指澳门著名的玛妈祖庙,名称来源于“玛祖庙”的谐音。4. “妈港”可能是内地的一种快速唱法,在澳门唱“知者七子”之歌时,有一句歌词是“你可知‘Macao’不是我真姓”,意指“Macao”并非澳门的真实姓名。

1. 澳门,又称妈港,是葡萄牙给予的名称,而中国给予的名称是澳门,因此“妈港”并非其真实名称,其真实名称应为澳门。2. 澳门的英文名称“Macao”在音译上与“玛祖庙”相近,而非“妈港”。3. “妈港”可能是指澳门著名的玛妈祖庙,名称来源于“玛祖庙”的谐音。4. “妈港”可能是内地的一种快速唱法,在澳门唱“知者七子”之歌时,有一句歌词是“你可知‘Macao’不是我真姓”,意指“Macao”并非澳门的真实姓名。