允河的<记忆>的歌词是什么?

允河的<记忆>的歌词是什么?

日文歌词: 会えない夜も平気だよ、と 君はあの时空を见上げた ビルのすきまに光る星を 「2人のメジルシ」と笑ってた 少しずつ増えて行く矛盾と あやふやな言い訳を抱えたまま すれ违う人波にはぐれて 立ち尽くすそのたびに君の声が… 信じ続けた仆らの未来は 今もまだ远い気がしてるよ たったひとつの あの日の星が この空に 辉いてる限り 约束なんてしなくたって いつも隣に君がいたから 星の见えない夜でさえも 歩いて行けると思ってた 少しずつ すり减ってく自分を いつだって谁かのせいにしては くり返す日常に流され 立ち止まるそのたびに君の声が… 信じ続けた仆らの未来を 今もまだ 探しているけど たったひとつの あの日の星は この胸に 辉いてるずっと そして今日もそれぞれが 选び取った その场所で 君も… 仆が描いたあの顷の梦は 今もまだ暗い暗の向こう 追いかけるほど逃げて行くけど 失くさない これからもずっと 君は今どの星を见てる? 中文翻译: 你说无法相见的日子也没关系 说这话时你抬头看了看天空 看著高楼大厦间的星光闪烁 笑说「那是属於我俩的记忆」 怀抱著逐渐增加的矛盾 以及暧昧不清的藉口 失散在擦肩而过的人潮里 每当我停下脚步就会听见你的声音. 我所一直深信的我们的未来 如今感觉似乎还很遥远 只要有一颗 那一天的星光 在这片天空 继续闪烁发光 我们之间不需要承诺 因为你总是就在我身旁 即使在看不见星光的夜里 我以为我也能继续走下去 日渐单薄的我自己 我总怪罪是别人对我不起 漂流在日复一日的日常里 每当我停下脚步就会听见你的声音.... 我所一直深信的我们的未来 至今我依然在寻觅 但仍有一颗 那一天的星光 在这片心里 永远闪烁发光 於是今天我再次来到 我们各自选择的 那片地方 你也一样.... 那一天我所描绘的梦想 如今依然在黑暗的彼方 虽然我越追它就跑的越远 但我不会失去它 今后也一样 现在你在望著哪片星光?