《示儿》古诗的意思翻译

《示儿》古诗的意思翻译

《示儿》古诗意思翻译

《示儿》是南宋著名爱国诗人陆游的绝笔诗。这首诗表达了诗人临终前对未能亲眼看到国家统一的遗憾和强烈的爱国情怀。以下是该诗的原文及详细翻译:

原文

死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

翻译

  • 第一句:“死去元知万事空”

    • “死去”:指诗人的去世或死亡。
    • “元知”:原本就知道、本来就明白的意思。
    • “万事空”:指人世间的一切事情都将化为乌有,不再存在。
    • 整句翻译:我本来就知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了,变得空虚了。
  • 第二句:“但悲不见九州同”

    • “但悲”:只是感到悲伤、遗憾。
    • “不见”:不能看见、无法目睹。
    • “九州”:古代中国的代称,这里泛指全中国。
    • “同”:统一、相同,这里指国家的统一。
    • 整句翻译:只是让我感到悲伤的是,我不能亲眼看到全中国的统一。
  • 第三句:“王师北定中原日”

    • “王师”:指南宋朝廷的军队,也泛指正义的军队。
    • “北定”:向北平定,即收复失地。
    • “中原”:指当时被金人占领的北方领土。
    • 整句翻译:当南宋朝廷的军队收复北方领土的那一天到来时。
  • 第四句:“家祭无忘告乃翁”

    • “家祭”:家庭祭祀活动,通常是对祖先的纪念。
    • “无忘”:不要忘记。
    • “告”:告诉、禀报。
    • “乃翁”:你的父亲,这里指诗人自己(陆游)。
    • 整句翻译:(在那个时候),你们举行家庭祭祀活动时,千万不要忘记把这一好消息禀报给你们的父亲啊!

总结

《示儿》这首诗通过朴素的语言,表达了诗人对国家统一的深切期望和对子孙后代的殷切嘱托。全诗情感真挚,意境深远,是陆游爱国主义精神的集中体现。