
“入则无法家拂士”的译文为:“(一个国家)内部如果没有坚持法度的大臣和足以辅佐君王的贤士”。
这句话出自先秦时期孟子的《生于忧患,死于安乐》,原文是:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”整体意思是:一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

“入则无法家拂士”的译文为:“(一个国家)内部如果没有坚持法度的大臣和足以辅佐君王的贤士”。
这句话出自先秦时期孟子的《生于忧患,死于安乐》,原文是:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”整体意思是:一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。