
《世说新语》中关于王汝南(即王导,字茂弘,因避晋简文帝母郑阿春讳改字道卫)的原文及翻译如下:
原文
王汝南少无婚,自求郝普女。司空以其痴,会无婚处,任其意,便许之。既婚,果有令姿淑德,生东海、武陵,并是才器。至孙文度,知名。
翻译
王汝南(王导)年轻时没有订婚,自己要求娶郝普的女儿为妻。当时的司空大人(指王导的父亲或长辈,具体身份不详)认为他有些痴呆,反正也没有其他人家愿意和他结亲,就任凭他自己的意愿,答应了他的婚事。结婚以后,(郝氏)果然很有美好的姿色和品德,生了东海太守王瞻和武陵太守王晞两个儿子,这两个儿子都有很好的才能和器量。到了孙子辈的王文度(可能是王晞的儿子),就已经很出名了。
这段文字反映了魏晋时期士人择偶的一种态度,即便在外界看来可能不甚理想的选择,也可能因为当事人的坚持而收获意想不到的美好结果。同时,也体现了家族传承中后代子孙的优秀品质往往与前代的教育和家风有着密切的关系。
