孔子适郑这篇文言文的翻译

孔子适郑这篇文言文的翻译

【原文】孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门。郑人或谓子贡曰:“东门有人,其颊类尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自要以下不及禹三寸。累累若丧家之狗。”子贡以实告孔子,孔子欣然笑曰:“形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!”【译文】孔子到了郑国,与弟子们走失散了,孔子独自站在外城的东门。郑国人有的对子贡说:“东门有个人,他的额头像唐尧,他的脖子像皋陶,他的肩膀像子产,可是从腰以下还比大禹短三寸,一副狼狈不堪的样子,真像一条丧家狗。”子贡把原话如实地告诉了孔子。孔子高兴地说道:“他形容我的相貌,不一定对。但是说我就像丧家狗,对极了!对极了!”